Keine exakte Übersetzung gefunden für علم السموم البيئية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch علم السموم البيئية

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • International Union of Pure and Applied Chemistry; International Union of Toxicology; Society for Environmental Toxicology and Chemistry.
    (ج) جمعية عِلم السموم والكيمياء البيئية.
  • UNEP signed a letter of intent with the Society for Environmental Toxicology and Chemistry in May 2000, with the aim of promoting the application of life cycle assessment.
    ووقع برنامج الأمم المتحدة للبيئة خطاب نوايا مع جمعية علم السموم والكيمياء البيئية في أيار/مايو 2000 بهدف تشجيع تطبيق تقييم دورة الحياة.
  • Since that time IUPAC has sought to establish an informal exchange of information with the secretariat and with other global scientific organizations such as the Society for Environmental Toxicology and Chemistry;
    وقد سعى الاتحاد منذ ذلك التاريخ إلى الشروع في التبادل غير الرسمي للمعلومات مع الأمانة ومع الهيئات العلمية العالمية مثل جمعية عِلم السموم والكيمياء البيئية؛
  • Also noting that the United Nations Environment Programme should continue to strengthen its support for the political processes relevant to the realization of a life cycle economy, for the dissemination of best practice on integrated waste management and the scientific knowledge on resource-efficiency through initiatives such as the Marrakech Process on Sustainable Consumption and Production and the United Nations Environment Programme/ Society of Environmental Toxicology and Chemistry Life Cycle Initiative,
    وإذ يشير أيضا إلى أن برنامج الأمم المتحدة للبيئة ينبغي أن يواصل تعزيز دعمه للعمليات السياسية ذات الصلة بتحقيق اقتصاد دورة الحياة، ولنشر أفضل الممارسات بشأن الإدارة المتكاملة للنفايات، وللمعارف العلمية بشأن كفاءة استخدام الموارد من خلال مبادرات مثل عملية مراكش بشأن أنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة ومبادرة دورة الحياة المشتركة بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة وجمعية علم السموم البيئي والكيمياء،
  • Partnerships were established with existing programmes (the Global Atmospheric Passive Sampling network (GAPS); the Research Centre for Environmental Chemistry and Ecotoxicology, Faculty of Science, Masaryk University (RECETOX) programme; the POPs monitoring project in East Asian countries initiated by Japan; and the World Health Organization (WHO)) to obtain data on levels of persistent organic pollutants (POPs) in air and humans.
    وأُنْشِئَت الشراكات بالبرامج الحالية (شبكة العينات السالبة من الغلاف الجوي العالمي (GAPS)؛ ومركز بحوث الكيمياء البيئية وعلم السموم البيئية، كلية العلوم، جامعة ماساريك برنامج (RECETOX)؛ ومشروع رصد الملوثات العضوية الثابتة في بلدان شرق آسيا الذي بدأته اليابان؛ ومنظمة الصحة العالمية وذلك للحصول على بيانات عن مستويات الملوثات العضوية الثابتة في الهواء وفي أبدان البشر.
  • Several monitoring programmes have built strategic partnerships with programmes in other regions to overcome their limitations in capacity to collect monitoring data on POPs in the core media.
    وقد تم الحصول على هذا الدعم من خلال التعاون مع مركز بحوث الكيمياء البيئية وعلم السموم البيئية RECOTEX وشبكة أخذ العينات السلبية من الغلاف الجوي العالمي (GAPS) بغرض تحصيل بيانات الهواء في أفريقيا، ووسط وشرق أوروبا، وأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ.
  • Representatives of the International Union of Pure and Applied Chemistry and the Society of Environmental Toxicology and Chemistry made a joint presentation in which they explained their work on chemical issues, identified ways in which they could provide scientific advice and offered to organize a scientific meeting one year prior to the Conference's third session.
    وقدّم ممثل الاتحاد الدولي للكيمياء البحتة والتطبيقية وممثل جمعية عِلم السموم والكيمياء البيئية عرضاً مشتركاً شرحا فيه الأعمال التي تقوم بها المنظمتان، وحددا الطرق التي يمكن بها تقديم المشورة العلمية، وعرضا تنظيم اجتماع علمي قبل سنة من الدورة الثالثة للمؤتمر.
  • Reports by the Society of Environmental Toxicology and Chemistry on emerging issues, referred to above, and on persistent organic pollutants and persistent, bioaccumulative and toxic substances (SAICM/ICCM.2/INF/6 and SAICM/ICCM.2/INF/7) will also be available to the Conference.
    وسيكون معروضاً على المؤتمر أيضاً تقريران من جمعية علم السّموم والكيمياء البيئية عن القضايا الناشئة، المشار إليها أعلاه، وعن الملوثات العضوية الثابتة والمواد الثابتة المتراكمة أحيائياً والسُّمية (SAICM/ICCM.2/INF/6 وSAICM/ICCM.2/INF/7).
  • A number of representatives welcomed the offer by the representatives of the International Union of Pure and Applied Chemistry and the Society of Environmental Toxicology and Chemistry, pointing out that it was important for scientists to come within the Conference's purview, but called for a wider approach to involving the scientific community, pointing out that all stakeholders should be included and that one body should not be endorsed over another.
    ورحّب عدد من الممثلين بالعرض المقدّم من ممثليْ الاتحاد الدولي للكيمياء البحتة والتطبيقية، وجمعية عِلم السموم والكيمياء البيئية، مشيرين إلى أن من المهم أن يكون العلماء جزءاً من المؤتمر، ولكنهم دعوا إلى اتباع نهج أوسع لإشراك الدوائر العلمية، مشيرين إلى أن جميع الجهات صاحبة المصلحة ينبغي أن يكون لها دور، وأنه لا ينبغي تأييد هيئة على حساب هيئة أخرى.
  • The meeting was also attended by the following invited experts: Mr. Michael Wittmann (Federal Ministry of Agriculture, Forestry, Environment and Water Management, Austria), Mr. Rolf Altenburger (Helmholtz Centre for Environmental Research - UFZ), Mr. Derek Muir (Society of Environmental Toxicology and Chemistry), Mr. Stefan Posner (Swerea IVF AB) and Mr. Marco Vighi (University of Milano Bicocca).
    وحضر الاجتماع أيضاً الخبراء المدعوون التالية أسماؤهم: السيد مايكل ويتمان (الوزارة الاتحادية لشؤون الزراعة والغابات والبيئة، النمسا)، والسيد رولف ألتنبورغر (مركز هيلمهولتز للبحوث البيئية - مراكز البحوث البيئية)، والسيد ديريك موير (جمعية علم السموم والكيمياء البيئية)، والسيد ستيفان بوسنر (مؤسسة Swera IVF AB) والسيد ماركو فيغي (جامعة ميلانو بيكوكا).